久热国产手机免费视频,日韩精品无码按摩精油,狠狠狠的在啪线香蕉27194,亚洲色精品vr一区二区

每日一詞|中國科學家博物館 National Museum for Modern Chinese Scientists

來源:中國日報網
2024-05-27 17:27 
分享
分享到
分享到微信

5月30日,中國科學家博物館將正式面向公眾開放。首展包括1個主展和5個專題展,總展覽面積為5000平方米。

The National Museum for Modern Chinese Scientists will officially open to the public on May 30. The inaugural exhibitions — one main exhibition and five themed exhibitions — cover a total area of 5,000 square meters at the museum.

 

5月14日,科研人員在上海光源光學檢測實驗室內工作。圖片來源:新華社

 

【知識點】

今年5月30日是第八個“全國科技工作者日”,在當日舉辦的“全國科技工作者日”主場活動上,中國科學家博物館將正式面向公眾開放并舉辦首展系列活動。

首展包括1個主展和5個專題展。其中,主展分為“共和國脊梁——中國科學家博物館館藏精品展”和“漫漫采集 歲物豐成——老科學家學術成長資料采集工程專題展”兩大板塊,以“老科學家學術成長資料采集工程”首批研究成果為基礎,共展示190余位科學家的400余件(套)實物、400余張珍貴圖片,以及有關科研單位提供的10余件大型展品。

經國務院批準,2010年起中國科協聯合11個部門共同組織實施“老科學家學術成長資料采集工程”。十余年來,該工程已先后進行674位科學家的學術成長資料采集工作,采集中國科學家在學術成長過程中的書信、手稿、科學儀器、著作、音視頻和相關文物、文獻等珍貴史料,已經成為目前國內規模最大、內容最豐富、類型最廣泛的科學家珍貴歷史資料收藏工程庫。

 

【重要講話】

加強基礎研究,是實現高水平科技自立自強的迫切要求,是建設世界科技強國的必由之路。

Strengthening basic research is an urgent requirement for achieving greater self-reliance and strength in science and technology, and it is the only way for building a world leader in science and technology.

——2023年2月21日,習近平在二十屆中央政治局第三次集體學習時的重要講話

 

【相關詞匯】

老科學家

veteran scientists

全國科技工作者日

National Science and Technology Workers Day

 

中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)

【責任編輯:陳丹妮】

為你推薦

換一批
中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn