民政部近日表示,我國將構建貫通縣區、鄉鎮街道、村和社區三級養老服務網絡。
China will work to put in place a three-tiered facility network for elderly care services that connects counties (districts), townships (subdistricts), and villages (communities), according to the Ministry of Civil Affairs.
【知識點】
在國務院新聞辦近日舉辦的“推動高質量發展”系列主題新聞發布會上,民政部表示,今后養老服務要有機構設施網絡,重點建設縣(區)綜合養老服務平臺、鄉鎮(街道)區域養老服務中心、村(社區)養老服務站點,貫通縣區、鄉鎮街道、村和社區三級養老服務網絡。
縣級層面,要加強縣級綜合養老服務平臺建設,發揮縣(區)層面養老服務平臺中心龍頭作用,在履行兜底保障、失能集中照護基礎上,拓展服務示范、行業指導、應急救助、資源協調等功能。
在鄉鎮(街道)一級,要加強鄉鎮(街道)區域養老服務中心建設,發揮鄉鎮(街道)層面區域樞紐作用,圍繞老年人多元需求鏈接匯聚資源,打造功能多元的養老服務綜合體,把鄉鎮(街道)區域養老服務中心建設成養老服務“一站式”窗口。
加強村(社區)養老服務站點建設,突出村(社區)層面就近就便優勢,按需靈活設置短期托養、日間照料、老年助餐、上門服務等功能,形成資源合理配置、功能銜接互補的服務支撐網絡。要加強不同層級養老服務平臺設施的互聯互通、統籌協調,增強縣域養老服務的整體效能,有力實現縣域養老服務資源共享、供需銜接。
【重要講話】
實施積極應對人口老齡化國家戰略,發展養老事業和養老產業,優化孤寡老人服務,推動實現全體老年人享有基本養老服務。
We will pursue a proactive national strategy in response to population aging, develop elderly care programs and services, and provide better services for elderly people who live alone. By doing so, we can ensure that basic elderly care is accessible to the entire elderly population.
——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
社區養老
community-based elderly care
居家養老
home-based elderly care
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)