第七十八屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)日前協(xié)商一致通過(guò)中國(guó)提出的設(shè)立文明對(duì)話國(guó)際日決議,將6月10日定為文明對(duì)話國(guó)際日。
不同文明間對(duì)話的迫切性不言而喻,設(shè)立文明對(duì)話國(guó)際日對(duì)于促進(jìn)各國(guó)人民之間和諧相處具有重要意義。
隨著地緣政治矛盾升溫,地區(qū)沖突此起彼伏,破解全球發(fā)展、安全與和平赤字已成為當(dāng)務(wù)之急。在全球不確定性和不穩(wěn)定性日益加劇的情況下,不同文化背景的國(guó)家要想相互理解,文明對(duì)話不可或缺。
國(guó)與國(guó)之間存在分歧是正常的,這并不意味著文化差異必然導(dǎo)致沖突,也不意味著不能通過(guò)交流對(duì)話來(lái)擱置爭(zhēng)議或消除分歧。沖突只會(huì)擴(kuò)大裂痕,加劇矛盾,引發(fā)更多問(wèn)題。
正如古絲綢之路所彰顯的那樣,不同文化之間的交流有助于促進(jìn)人類文明的發(fā)展。中國(guó)提出全球發(fā)展倡議、全球安全倡議和全球文明倡議,認(rèn)為安全是發(fā)展的前提,發(fā)展是安全的保障,倡導(dǎo)不同文明交流互鑒,避免沖突,促進(jìn)發(fā)展,造福全人類。
長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)一直致力于促進(jìn)不同文明間的對(duì)話,盡其所能為各方對(duì)話協(xié)商牽線搭橋。正是在中方大力斡旋下,伊朗和沙特在多年對(duì)抗后握手言和。
在前進(jìn)的道路上,中國(guó)將與世界各國(guó)一道,以文明交流超越文明隔閡,以文明互鑒超越文明沖突,攜手譜寫構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的新篇章。
本文譯自《中國(guó)日?qǐng)?bào)》6月11日社論
原文標(biāo)題:Dialogue antidote to clash of civilizations
出品:中國(guó)日?qǐng)?bào)社論編輯室 中國(guó)日?qǐng)?bào)中文網(wǎng)