“種族主義”(racist)、“仇外心理”(xenophobia)、“找替罪羊”(scapegoating)……
本周在社交網絡和白宮的記者會上,美國總統特朗普頻繁將新冠病毒全球大流行貼上“中國病毒”(Chinese virus)標簽,結果招致英美主要媒體、官員和文體界名人的口誅筆伐。
特朗普在本周三、周四的白宮新聞發布會上以及最近的一些推文中都使用了“中國病毒”一詞,而不是世衛組織定名的“COVID-19”或“冠狀病毒”等術語。 而且他還當場反駁了記者對其種族主義言行的質問。
英國天空新聞(Sky News)美國記者阿曼達·沃克表示,特朗普“最近非常有目的地加大提及‘中國病毒’的頻率”。
她撰文質問:“周一之前,他一直在稱之為冠狀病毒——那,為何要如此換說法呢?”
她指出,“特朗普先生的語氣最近又發生了變化”,因為他現在“把處理這場公共衛生危機真當回事了”。
沃克認為,特朗普“承認(新冠疫情)可能會觸發經濟衰退,對美國的沖擊可能會持續到夏季,那距離今年11月大選只有幾個月了”
“如果數以百萬計的美國人死亡,那將是他的責任。而稱之為‘中國病毒’是逃避指責的一種方式,“沃克寫道。
《紐約時報》周四指出,特朗普“正在無視日益高漲的、稱(該說法)是種族主義和反華的批評”。
該報稱:“有亞裔美國人近來報告稱,受中國是病毒起因的錯誤說法影響,他們遭遇種族主義誹謗和肢體暴力事件。”
紐約作家兼律師吉爾·菲利波維奇周三在CNN網站上撰文批評道:
“這是一種故意的言語挑釁和種族主義行為,讓人想起19世紀末、20世紀初所謂的‘黃禍’一說,當時美國人和歐洲人就在散布所謂東亞人危險的言論。”
文體界名人紛紛站出來批評特朗普。
NBA球星林書豪周二發推寫道:“我希望你們能有力支持那些能因為疫情應對不善而受苦的弱勢群體,包括那些遭到你們所支持的種族主義言行沖擊的人。”
曾出演《X戰警:天啟》的越南裔女演員拉娜·孔多爾(Lana Condor)周三在推特上痛斥:
“你根本不知道你的種族主義言行對美國亞裔人群造成了什么影響。”
然后她專門寫了一句:“Be better!”
Be better可以翻譯成“你就學學好吧”,套用時下流行語就是:
“求你做個人吧!”
主演電影《盧旺達飯店》的金球獎最佳男主角得主唐·錢德爾,周二在轉發特朗普有“中國病毒”字樣推文時批評道:
“中國病毒,嗯?哇哦。又是老樣子。你是不是又沉醉到不能自拔了?沒有嗎?“
特朗普如此抹黑中國,其政治動機與策略為各界不齒。
美國《大西洋月刊》的撰稿人格雷姆·伍德(Graeme Wood)周三寫道,“他這樣做,就像一個孩子躲回毯子里一樣,這就墮落成一場文化口水戰,他感到極為踏實,他的支持者感到極為委屈。”
伍德指出,“西班牙流感”(Spanish flu)最初的爆發據稱最有可能發生在美國堪薩斯州的哈斯凱爾縣。這場流感最終導致5000萬人死亡,并蔓延到整個歐洲。
“但是因為西班牙是中立的,而且它的新聞相對自由,關于大規模死亡的報道就是從那里開始的,這個名字也就一直流傳下來。”
周四出版的英國《衛報》說:“美國的右翼勢力處理冠狀病毒大流行的方式與其他事件大體相同:散布虛假信息、搞陰謀論和找替罪羊。”
美國俄勒岡州作者杰森·威爾遜在該報的一篇言論文章中指出:特朗普在3月上旬都在推特上反復發帖稱這是一種“外國病毒”(foreign virus)。
威爾遜寫道:“隨著特朗普逐漸轉向承認病毒的存在,他也一直在積極地把移民和外國人列為病毒傳播的替罪羊。”
倫敦市長薩迪克·汗日前一番話說得中肯。
市長周四在回答倫敦議會議員關于疫情的問題時表示,這個說法“是那種會煽動對華裔人群仇恨的語言”。
他指出:“COVID-19就是COVID-19。它不是‘中國病毒’,用這樣的字眼是可恥的。“。
他說:“我們是一個頌揚多元文化的城市,我們認為這是一種優勢,而不是劣勢。有一點很重要:我們不能落入某些人的圈套,以新冠病毒為借口詆毀、貶低和羞辱別人。“
市長說得對,我們不能落入“某些人的圈套”。